Mar. 1st, 2021

argoflower: (Default)
 Mood Maker | 3* Card Story
*translated using various jp dictionaries, there may be inaccuracies 

Yuuto: Alright, listen everyone! We've got a full house for today's live, so let's get fired up!

Rio: Hold on a second. I'm in trouble...there's no sound from the keyboard

Yuuto: What did you say...? I thought it was fine in rehearsals? 

Wataru: What'll you do? We might be able to rent a keyboard from the live venue, but...

Rio: That's no good. If it's not this keyboard, the feeling and style of the song will change

Yuuto: Then we'll have to do something about it. You'll have to talk with the staff

Ren: Yu...Yuuto, what should I do? This mic isn't picking up any sound...

Yuuto: Seriously...? We're running into a lot of trouble today

Ren: What should I do...

Yuuto: It's okay, there's still time for the live to start. We'll get through this one thing at a time

Yuuto: Rio, do you think you can just replace the shield?

Rio: Ah, it's no problem. How's the mic?

Ren: U-Un. This one looks okay too...

Banri: Wait- Ren-kun, you're wobbly on your feet! ...Isn't it likely that today's live will fail?

Rio: I have a similar feeling. A serious event may occur

Wataru: ...Oh, speaking of, I heard that last year someone slipped and fell during a performance here and broke a bone

Wataru: It's not too late for non-slip shoes, you know...

Yuuto: (This is bad. We've gotten into a lot of trouble and the motivation between the members is low)

Yuuto: (...Alright. I'm going to go for it)

Yuuto: Don't look so bitter, everyone! Even if you fall or slip, it's not a failure!

Yuuto: Anything that can make a customer happy is a huge success!

Yuuto: If it were me, I'd play the guitar even if I fell over! For the sake of the audience who came all this way!

Ren: For our audience...!

Wataru: Yeah, that's right...!

Banri: As expected of our leader. You got us fired up

Yuuto: Alright, let's form a circle! No matter what happens in today's live, we're going to make it as exciting as possible!
argoflower: (Default)
*translated using various jp dictionaries, mistakes may be made ^^" 


~ Location: Practice Studio ~

Banri: Alright, it's about time to go. Clear out, clear out! 

Yuuto: You don't have to be in such a hurry, we can do it one more time, can't we?

Banri: No no, we can't. We always do it until the last minute, and then the studio people have to tell us to get out

Banri: If you're willing to pay for the extension fee though, then that's fine

Yuuto: I don't have that kind of money! I got it...well, we should go ahead and clean up

Rio: ...Matoba, you've already packed everything up?

Banri: It's true! That was fast

Wataru: Sorry, is it okay if I leave first today?

Banri: Huh? No review meeting? 

Wataru: I have to hurry and go. If it's about the review meeting, I'll give you a summary later

Yuuto: Well, if you have to leave early then it can't be helped. So, what's-

Wataru: Thank you! Then, I'll leave!

Ren: He's gone...I wonder why he left in such a hurry?

Rio: He was in a hurry to leave yesterday too

Banri: I mean, isn't it more like Wataru-kun has been disappearing a lot more recently?

Ren: That's true...even on days without practice, I don't see him often

Yuuto: What's with that guy? Is he going out fishing at night?

Ren: Maybe there's a show he wants to watch in real time

Rio: ...is he going to sleep?

Banri: No no, this is...doesn't this mean that there's someone he wants to meet, even if he can't spare the time?!

Yuuto: Could it be...an abandoned dog?

Rio: Some books he really wants to read no matter what...

Ren: ...Rare transformation goods?

Banri: Hmm...I said that earlier without thinking...but, Wataru-kun didn't have that kind of atmosphere

Yuuto: Well, it's okay to skip the review meeting once in a while, right? If we do it every time, it might become a bit of a problem

Yuuto: If this keeps happening, we can ask him a few questions

Banri: That's true...yeah, got it

Ren: But really, what is Wataru doing...?

~ Location: Station Front ~

Ren: (The review meeting went on too long...let's quickly go shopping and then go home)

Ren: (What should we have for dinner tonight? I wish there was Lappi in Tokyo...huh? The person standing over there is...)

Wataru: ......

Ren: (Wataru...what is he doing here in a place like this? It looks like he's doing something at the storefront...)

Ren: ...Wataru?

Wataru: Woah?! ...What it's just you, Ren. Don't surprise me like that

Ren: What are you doing?

Wataru: No, it's nothing you need to...wait, this isn't something I need to hide...

Wataru: Will you go into the store together with me? I've been in and out lately, so it's a little hard to come in alone

Ren: If I remember right, this was a musical instrument cafe run by Kusunoki-san of Fantome Iris...

Wataru: That's right. Alright, let's go in

Ren: (Could it be, this was the place...?)


Ren: (The person that Wataru has to see and make time to meet with is...!)
 



Root of Love: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5

argoflower: (Default)
*translated using various jp dictionaries, mistakes may be made ^^"


~ Location: ChampDeFleur ~

Ren: (So this is Kusunoki-san's musical instrument cafe...it's pretty and has a mature feeling)

Wataru: ...Thank goodness...it's here again today

Ren: ...?

Daimon: Welcome...you're here with Nanahoshi today

Ren: Kusunoki-san. I'm sorry to bother you. Um, Wataru is looking at...

Daimon: Hmm? Ah, that. It's a vintage bass, from the '60s. There are only a few that are in good condition in the country


Ren: ...I see, it's the one used by the bassist Wataru likes. I think I've seen a picture of it before

Daimon: I heard about that. He seems pretty fixated on it

Daimon: Ever since I put that up in my store, he's been showing up every day and looking at it all the time

Wataru: Ah...as expected it's nice...the texture of that dot binding...

Daimon: Well, even if he doesn't buy it, he'll still drinking tea while looking at it, so I have no problem with it here

Ren: Is it for sale? Ah, it had a price tag. One, ten, a hundred...that's quite a high price...

Daimon: It's cheaper than the market price though. Well, even so, it doesn't sell easily, so I displayed it like this to attract customers

Daimon: ...However, the only customer who came by was Matoba

Ren: So that was the case...hehe...

Wataru: ...what is it?

Ren: No, it's nothing

Ren: (It's rare for Wataru to show such a childlike face...that's why he didn't tell us, right?)

Ren: (For the time being, I'll keep this a secret from everyone. It's not my place to say...)

~ Location: Practice Studio ~

Yuuto: Alright, practice is over!

Wataru: My bad, today I also-

Yuuto: Are going to leave first like before, huh?

Wataru: Eh...?

Banri: You're going to tell us why today. The reason you've been disappearing often these days

Wataru: T-There's not particularly a big reason...

Banri: You don't have to say it! Just as I thought, there's someone you want to meet, right?!

Wataru: Eeh?!

Rio: ...Are you secretly going to a good curry place?

Wataru: What the heck is that? Did you say something to the others, Ren?

Ren: I didn't say anything! Not even about the cafe...ah...

Yuuto: A cafe? What cafe?

Wataru: ...Ah no more, this is annoying! I'll show you guys, so just come with me!

~ Location: ChampDeFleur ~

Banri: So in other words...Wataru-kun's been coming here all this time to see that bass?

Wataru: That's right...see? I didn't think it was worth mentioning

Yuuto: You really are like a kid who goes to the store to look at a toy they want. You were embarrassed, weren't you?

Wataru: N-N-No, definitely not!

Ren: (I knew it, that was the case)

Wataru: No...but, maybe that's how it really is

Wataru: I never thought I'd see this bass. Just the fact that it exists in front of my eyes is like a dream...

Koharu: ...Hmm~ So you're charmed by it that much

Wataru: Uwa! Mitsurugi-san...?!

Koharu: Then, why don't you try playing it?



Root of Love: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5

argoflower: (Default)
*translated using various jp dictionaries, mistakes may be made ^^"


~ Location: ChampDeFleur ~

Wataru: I'm going to play...this bass?!

Koharu: Yeah. It's okay, right?

Daimon: If the owner says it's okay then I don't mind

Koharu: Yeah. I'm sure he'll take good care of it

Banri: ...Eh? That means this bass...

Koharu: I'm the owner. Here you go

Wataru: Wow...amazing...that bass is in my hands...

Koharu: Come on, come on, how does it feel? How about the glossy, faded honey burst?!

Wataru: The frets feel like they're being absorbed by your fingers...there's no warping of the neck at all...aah I knew it...it's amazing...!

Daimon: I've done some restoring, but it was originally in good condition

Koharu: That's right, it was expensive!

Yuuto: But...if it has a price tag, it means you're giving it away, right? Why is that?

Koharu: Hmm...it didn't fit the sound of Fantome Iris. I bought it to see if it would help set the mood

Daimon: Felix listened and said, "I don't need that. Why don't you just throw it away?" or something like that

Koharu: I don't want to keep it if I can't use it properly, so I'm giving it away

Koharu: ...Anyway that's not the point, how long are you going to keep stroking it?! It's about time for you to play

Wataru: Ah, r-right!

♪ ~ ♪ ~ ♪

Wataru: This depth...the expanse of sound...! As expected, it's amazing!

Daimon: It's a vintage sound. Well, these days, there are fewer and fewer band members who are willing to go out of their way to get their hands on this one

Banri: If you just like the design, there are also handy reprint models

Wataru: What are you talking about Banri-kun! Listen carefully! You'll never get this kind of sound from a reissue model!

Wataru: Ah...amazing...I could play it forever...I could talk about it as much as I want...

Rio: It's similar to Nanahoshi when he's excited about tokusatsu

Ren: ...S-Stop it, Rio...it's a little embarrassing

Yuuto: You're completely absorbed by it. Rather, why don't you just buy it?

Wataru: ...Don't be unreasonable. It's not an easy price to pay

Banri: I'll negotiate the price?!

Wataru: No...but...

Daimon: Ah- ...I'm sorry for bringing down the mood when you're excited but actually...we're making negotiations with a buyer right now

Wataru: Eh...?

Koharu: Oh, is that what you were talking about when you called me into the store?

Daimon: I'm sorry, I missed the right time to tell you. Yesterday, I got a call from a collector overseas

Wataru: ...

~ Location: In Front of the Station ~

Banri: Now now, Wataru-kun, it's just that this time there was no chance, right? See, there's no yen either...ehehe

Yuuto: That's right, aren't you lucky for just being able to touch it? Besides, who knows, maybe you'll get to see it again somewhere!

Wataru: Yeah...you're right...just being able to play is enough-

Ren: ...it's fine? Is that...really true? How can you give up on something you've always been longing for that easily?

Wataru: Ren...

Ren: Appearing to be mature and giving up on your dreams...I don't like it...putting your hand down when it's just in reach...

Rio: Matoba. If there's something you can do now, you should do it

Rio: The regret of not doing something when you can...is harder than the regret of not being able to do it

Wataru: ...Sorry, everyone...can you go home first?

Wataru: I kinda...forgot something...!




Root of LoveChapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5
argoflower: (Default)
*translated using various jp dictionaries, mistakes may be made ^^"


~ Location: ChampDeFleur ~

SFX: [clank-clank] (door opening)

Daimon: Welcome- ...oh, it's you, Matoba. What's wrong, did you forget something?

Wataru: Yes, I forgot something. That is...the bass!

Daimon: ...What do you mean?

Wataru: To be honest...I don't have the money to buy it right now. But, no matter what...I could never give up on it

Wataru: That's why, I know that this is an unreasonable request but, please don't sell that bass to anyone until I can buy it...!

Daimon: I see...it's true that it's unreasonable

Koharu: ...Ahaha! That's good, that's good, a passionate youth! I don't dislike that kind of thing!

Daimon: ...What are you going to do?

Koharu: You haven't officially signed the contract with that overseas collector yet, have you?

Koharu: Then, you know what I'm going to say in this situation, right? Matoba, let's play a game for that bass!

Wataru: ...Eh?

Koharu: It's best for that bass to go to an owner who will take good care of it, rather than a collector

Koharu: That's why, as a fellow bassist, I'm going to see if you're qualified to hold that bass

Wataru: Qualification to have the bass...but, how will you do that?

Koharu: Well...soon we'll have a battle of the bands, right? Show me your fighting spirit there

Koharu: I'd like a new song. I want to see how much you can excite the audience when they hear your bass playing for the first time

Wataru: ...I understand

Koharu: Yeah, you've got a nice expression on your face! I'm looking forward to it!

Daimon: You said that if you sold that bass, you'd use it to pay off the money you owed to Tomoru. Is this okay?

Koharu: It's okay, I can do that anytime! This seems to be more fun!

Wataru: Um...thank you very much! I'll do my best!

~ Location: Argonavis' Share House ~

Rio: The outline of the new song composition has been made

Yuuto: Alright! It's a good start, so let's call it a day and start the real practice tomorrow!

Wataru: I'm going to work on it a little more. I need to work on the bass solo and the overall lyrics

Banri: We still have a few days before the live, so why not take a break today?

Wataru: No, I'm really focused right now...and, there's the matter of that bass

Ren: That's right. Is there anything we can do to help?

Wataru: I'm fine. Besides, I want to do this alone. I think there's no meaning if I don't do it alone

Ren: ...I see, I got it. Do your best

Banri: When you're tired, go to bed! There's nothing you can do if you get sick

Yuuto: If you ever need a guitar, just call me!

Rio: ...Do as much as you can until you're satisfied

Wataru: Yeah, thanks guys

*some time passes*

Wataru: Alright, let's get started. Let's start with the solo part...

Wataru: Yeah, it's a nice feeling. But...

Wataru: (Playing it like this reminds me of how amazing that bass is...I can still feel it in my fingertips)

Wataru: (But, what is it...this sound fits nicely. For our songs, that bass' sound is...does it fit...?)

Wataru: (Then, what's the point of me having that bass? What's the point of me playing that bass in Argonavis...?)

Wataru: ...Why do I want that bass?

Wataru: (I started playing the bass without thinking too much about it at first, just because nii-san was doing it. At first...I didn't like it that much)

Wataru: (However, when I heard that bassist play, it was the first time I thought that sound, that bass was cool)

Wataru: But...I completely forgot about that. Before I knew it, I found myself enjoying and liking the bass...

Wataru: (I would've liked it even if it wasn't that bassist's sound. The bass that holds up the sound of the band, that carries the sound with power...)

Wataru: Huh...then for me now, that bass is...

Wataru: Un...necessary?




Root of LoveChapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5
argoflower: (Default)
*translated using various jp dictionaries, mistakes may be made


~ Location: Live House ~

Koharu: Good work, Daimon! Today's battle of the bands was fun

Daimon: Yeah. So...how was it, Koharu?

Koharu: Ah, you mean Matoba? Whether he's worthy of the vintage bass or not, right?

Daimon: It was a new song with a lot of energy. I think the bass wasn't bad either

Koharu: Not nearly as good as me, though! But well...it was a good performance today

Koharu: I could feel that he wanted to play his own bass in his own band

Daimon: The solo was also good. The audience was pretty excited, too

Koharu: That one...surprised me a bit. Just a little

Daimon: Then...

Koharu: Well, it's fine if you give it away...but maybe those thoughts will disappear, you know?

Daimon: ...what do you mean?

Koharu: It'll be clearer when you see Matoba. You'll be at the store tomorrow, right?

~ Location: ChampDeFleur ~

Banri: Huh? The price tag on the bass is gone. Maybe they've already found a buyer?

Wataru: Eh...

Koharu: It's not like that. It's more like...it's temporarily not for sale

Yuuto: Does that mean...you acknowledged Wataru's bass?!

Koharu: ...I wonder about that. But, I'm not talking about selling the bass to overseas collectors anymore

Daimon: I did some research and found out they were resellers, and there weren't any good reports about them. I turned them down from here

Daimon: So we've decided to leave it on display for now, until a decent buyer comes along

Koharu: Well, it seems that there's at least one customer who comes to the store for this

Wataru: Um...thank you very much for everything! Also, I'm really happy that I'm able to see this bass again

Wataru: But, um...talking about me buying it...

Koharu: ...You know you don't need it now, right?

Wataru: ...! Yes, that's right

Koharu: I've had a similar experience

Wataru: It's not that I don't want it. No, I really want it! But...it isn't what I need, or what Argo needs right now

Wataru: If I really need that bass for my band, I'll be sure to come back and buy it. I'll gather enough money for sure...!

Koharu: Well, you can tell me when you're ready. I'm not going to sell it for the time being...but I can't guarantee that I won't sell it in the future

Wataru: At that time...I'll give up

Rio: Can you do it?

Wataru: ...Still, just in case, please contact me before you sell

Daimon: Hmm...I got it, I'll remember

Wataru: I'm sorry for being selfish

Ren: ...I think you should be more selfish

Yuuto: That's right. I'd feel more at ease that way!

Wataru: More selfish, huh...um, is it okay if I ask for one more selfish thing?

Koharu: What is it?

Wataru: How was my bass solo in the battle of the bands? Please let me know your honest thoughts about it...!

Koharu: Ah...uh that was...I wonder-

Daimon: Say it properly, tell him he surprised you

Wataru: Eh?!

Koharu: I didn't say that, I didn't say it! I never said that at all!

Wataru: T-Thank you very much!

Koharu: I told you I didn't say that!




Root of LoveChapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5
argoflower: (Default)
Leisurely Rainy Day | 3* Card Story 
*translated using various jp dictionaries, mistakes may be made ^^"

~ Location: Fujin RIZING's Share House ~

Fuuta: Hmm...what should I do next?

Aoi: Next, take the string there...not that one...ah come on, that's wrong- you suck at this!

Fuuta: Aah...I don't get it! Stop it! I'm tired of playing cat's cradle!

Aoi: Even if you say that, you've tried a lot of things to pass the time and got bored. This is what you've arrived at...

Fuuta: We're just college kids having fun, right? Why are you so serious with cat's cradle?!

Aoi: That's it! So, what do you say we clean up the room instead? I think I saw some mushrooms growing here

Fuuta: It's not that messy! ...Ah, but we do have to clean up Sakutaro

Aoi: Saxo- ...no, you want Sakutaro...well, that's fine

Fuuta: Hmm, where did I put Sakutaro's favorite cloth at...?

Aoi: You can't find it because your room is so messy...isn't it on the bookshelf or something anyway?

Fuuta: There it is! As expected of Aoi, you do remember!

Aoi: I don't even want to remember! You always forget so easily, I just have a habit of checking...

Fuuta: This'll make Sakutaro look good! Thanks, Aoi!

Aoi: I'd rather you clean the room rather than just give me thanks...

~ Some time later ~

Fuuta: It's done! Aoi, look at it! Aoiiiiii!

Aoi: You don't have to be so loud, I can hear you!

Fuuta: Look, look! Isn't Sakutaro all shiny?!

Aoi: Well, sure...then next is cleaning the room. It's just starting to clear up, so I can open the windows

Fuuta: Oh, it's true. It'll be sunny before you know it...

Aoi: Now, let's just open the window and...

Fuuta: I'm going to the park! I'll practice with the shiny new Sakutaro!

Aoi: Hey, wait- Fuuta?!

Fuuta: I'll clean up my room next time! I'll see you later!

Aoi: You just cleaned one thing!!!
argoflower: (Default)
Translator's Notes: 
> I am not fluent in JP but I am currently studying it
> I use various JP to EN dictionaries like jisho and weblio, along with other sources just to make sure the kanji and translations are right. I may still make mistakes so please reply under my tweet with the translation at my twitter (@merumairieux) in case others want to make corrections.
> My translations may be used with credit, however if it's for a quote bot you do not need to credit me


UPDATE (06/09/2024): I will now be posting 18trip TLs but I will still keep my fromargo TLs up
-> for the masterlist of all 18trip TLs, please check @18TRIP_EN on twitter


Currently Translating:
- yukikaze novel


 

AASide Translations

Character Stories
🚢🌟 Nanahoshi Ren - Character Story 1
🚢🌟 Nanahoshi Ren - Character Story 3
🚢🎩 
Goryo Yuuto - Character Story 1
🚢🎩 Goryo Yuuto - Character Story 2
🚢🎩 Goryo Yuuto - Character Story 3
🚢🍰 Matoba Wataru - Character Story 1
🚢🍰 Matoba Wataru - Character Story 2
🚢🍰 Matoba Wataru - Character Story 3
👑🎸 Misono Reon - Character Story 1
👑🎸 Misono Reon - Character Story 2
👑🎸 Misono Reon - Character Story 3
👑🍷 Satozuka Kenta - Character Story 2
👑🍷 Satozuka Kenta - Character Story 3
👑👾 Akebono Ryo - Character Story 1
👑👾 Akebono Ryo - Character Story 3
💔🎧 Nijo Haruka - Character Story 1
💔🎧 Nijo Haruka - Character Story 2
💔🎧 Nijo Haruka - Character Story 3

Card Stories

🚢🌟 Nanahoshi Ren - Birthday 2021
🚢🍛 
Kikyo Rio - Perfection 
🚢🍛 Kikyo Rio - With All My Heart
🚢🍰 Matoba Wataru - Birthday 2021
🚢🍰 
Matoba Wataru - While Moving Forward
🚢🍰 Matoba Wataru - Putting It Into Words
🚢🍰 Matoba Wataru - Tension and Relaxation
🚢🎩 Goryo Yuuto - Thoughts on Music
🚢🎩 Goryo Yuuto - Leader's Responsibility
🚢🐮 Shiroishi Banri - Secondhand Store Tour
👑☕ 
Asahi Nayuta - Enthusiastic Singing
👑🎸 Misono Reon - Quiet Fighting Spirit
👑🎸 Misono Reon - For Someone Else's Happiness
👑🎸 Misono Reon - Trump Card 
👑🎸 Misono Reon - Croquette Soba

Novel Stories

🌅❄️ Icicle Palace: Chapter 1 | Chapter 2Chapter 3Chapter 4Chapter 5
🌤️ 🎸 Seventh Heaven:
Chapter 1Chapter 2Chapter 3Chapter 4 | Chapter 5


argoflower: (Default)
Hit it to Fix it | 3* Card Story
*translated using various jp dictionaries, mistakes may be made ^^"

~ Location: Fujin RIZING's Share House ~

Fuuta: Why did it stop working?! I want to see the rest of it!

Misaki: Damn it...not again! I can't wait to replace this piece of crap!

Kohei: ...What're you guys doing, clinging onto the TV like that?

Fuuta: Aah! Kou-niichan! Listen! We were watching baseball and suddenly it turned off!

Misaki: You piece of shit TV! Show some guts!

Kohei: No, you can't get mad at the TV. Let me have a look. In this kind of situation...

SFX: [Bang!] (...he hits the TV)

Fuuta: Wai- Kou-niichan?! If you hit it that hard, it'll break?!

Kohei: It's okay. There's a saying that if you hit the TV, it will fix itself...hm?

Fuuta: Wh...what's wrong?

Kohei: ...the TV lost power

Misaki: Uwoooo?! What are you doing Kounii! What are we going to do about the baseball game?!

Kohei: What if the power happened to go out? If you hit it again...

Fuuta: Wait a minute! If you hit it like that, the TV will finally break!

Misaki: Fuuta's right! Besides, don't you have trouble with appliances?!

Kohei: A little harder tapping should fix it

Misaki: Did you just say "should"?!

Fuuta: That saying was from the old days, like in the Showa era when you could fix things by hitting them! This is the Reiwa era now?!

Kohei: Should I hit it in a "Reiwa" style way?

Fuuta: What do you mean "Reiwa style"?!

SFX: [Bang!] (...he hit the TV again)

Kohei: ...Smells like something's burning

Fuuta and Misaki: Seriously, stop it alreadyyyyyyy!!!

argoflower: (Default)
 Lyrical Landscape | 4* Card Story 
*translated using various jp dictionaries, there may be inaccuracies ^^"

~ Location: Argonavis' Share House ~

Wataru: I still think the most important thing in this song is the fast pace. Rather than using strong words, it's better to connect them in a short tempo...

Wataru: Alright, this is a good feeling. Now I just have to figure out what lyrics to put in the chorus-

Yuuto: What are you mumbling about?

Wataru: Huh? Yuu, when did you come back?

Yuuto: I said "I'm home," earlier and you naturally replied


Wataru: ...That's strange. I don't remember anything like that

Yuuto: You must've been concentrating really hard. But still, wow, this pile of books...what were you doing?

Wataru: Lyrics.

Wataru: I like to work while being surrounded by books. It calms me down

Yuuto: I see. So you've got...a dictionary, a photo album, and even a...movie database? Is that useful too?

Wataru: What's important is how you felt when you read the book. Remembering the feelings that shook you, and putting them into words

Yuuto: So that's how you make your lyrics...well, how's it going?

Wataru: Not bad.

Wataru: The lyrics I had been thinking about for awhile was able to match the tempo of the song

Yuuto: So the song was perfect for the lyric's image.

Yuuto: ...Well, Rio did say that he thought of you for this song

Wataru: He did? I wonder if he remembered my request...

Wataru: I told him about it once. About writing a song that would make anyone who listened to it cheer up

Yuuto: An uplifting song. I like that sort of thing

Wataru: It would be nice if we could deliver songs that can help people and brighten their lives...

Yuuto: Yeah, we can do it! Let's start with what we can do!

Wataru: That's right. For that reason, I'll do my best to write good lyrics
Page generated Sep. 14th, 2025 03:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios