argoflower: (Default)
 *translated using various jp to en dictionaries, mistakes may be made


~ Location: GYROAXIA's Share House ~

Kenta: - Yes, I understand. I will tell the members that. Thank you for your continued support.

[Kenta hangs up the phone]

Reon: Kenta-san, could that phone call be...?

Kenta: Yeah. The new song is now officially being released as Nayuta's own song

Reon: Alright!!

Miyuki: Not bad...what kind of tricks did you use?

Kenta: I didn't do anything

Miyuki: I wonder...come to think of it, isn't that producer working with a different young band now?

Reon: Oh, I heard that too. I'm pretty sure they're from the same agency as us, aren't they?

Miyuki: Yes, yes. Both the producer and band were overjoyed, saying "It's a fateful encounter!" 

Miyuki: And the agency was also pleased

Ryo: A win-win situation?

Kenta: I see. I suppose it turned out to be a happy ending, right?

Miyuki: You're obviously pretending to be blind, this is too good to be true...

Kenta: Oh, by the way, I heard that the new song is quite well received. He said that he would promote the song based off its quality

Ryo: That's right. I'm glad, Nayuta. Oh, and Reon too!

Reon: I-I didn't really...

Nayuta: ......it's a natural outcome

[he leaves and goes to his room...lol]

Reon: Really that guy, isn't he being a too cold? He should at least be a little happy

Ryo: Hey, Kenken. You've been so busy lately, why don't you relax a little today?

Kenta: I'd like to but...I still have a little more work to take care of with this matter

Reon: Huh? Isn't everything taken care of?

Kenta: I've made a bit of a bad impression on the agency this time. I'd like to get rid of that

Kenta: I'll have to follow up with the producer

Miyuki: No mistakes anywhere...just how much of a perfectionist are you?

Ryo: Kenken is a hard worker

[the screen fades to black and shifts to Kenta on the phone with the producer]

Producer: It was just as you suggested. I really enjoyed working with the band that was introduced to me

Kenta: I'm glad to hear you say so. I'm sorry to have caused you so much trouble this time

Producer: No no, rather, I should thank you...oh yeah, I also got to hear GYROAXIA's new song

Kenta: How was it?

Producer: I'm glad I didn't end up working with you guys. You should stick to your own music

Kenta: ...Thank you. I'll let the members know. Then I'll hang up first

[the phone call ends, and gyro's in the practice studio]

Reon: Were you on the phone with the producer?

Kenta: Yeah, this is all I needed to take care of

Miyuki: Yes yes, you're a hard worker, aren't you?

Ryo: Good work, Kenken

Nayuta: Hey, Misono. Get in the studio. We need to make some adjustments to the duet

Reon: Haa?! I thought we had a 15-minute break! It's too hard to play the new song over and over again

Nayuta: ...ah?

Kenta: Nayuta, I'll take Reon's place for a while. You guys can rest a little more

Reon: Really, that person will do anything...for the sake of the band

Miyuki: For the band...

Ryo: Hmm?

Miyuki: After all, he's-

[the screen fades to black]

Kenta: I'll...do whatever it takes

Kenta: For the sake of his songs

Kenta: To push Asahi Nayuta into the world...




EGOIST: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5
argoflower: (Default)
 *translated using various jp to en dictionaries, mistakes may be made


~ Location: The Agency ~ 

Kenta: I'm sorry for taking up so much of your time

Person in Charge: No, I don't mind. Are you alone today, Satozuka-kun?

Kenta: Yes

Person in Charge: Can you give me an answer?

Kenta: Before we talk, I would like to ask you to listen to this first

Person in Charge: This is?

Kenta: It's the new song that has just been completed

[he plays EGOIST]

Person in Charge: This is...good. Especially the guitar duet, that part is really good

Person in Charge: It's an evolution from your previous songs...no, it's amazing

Kenta: Thank you

Kenta: How is it? Do you think it still needs to be fixed?

Person in Charge: ...Certainly, I think this is good enough. It feels like I was shown a new side of the band

Kenta: Then...

Person in Charge: But it's not that simple this time. No matter how good the finished song is

Person in Charge: I was approached by a big producer in person. How could I turn down such a good offer? 

Person in Charge: You understand don't you, Satozuka-kun? How beneficial this offer is

Kenta: ...yes, well

Person in Charge: Wouldn't it be better to have a little patience? Think of how much you could gain from this

Kenta: ......

-------......,-------...... [phone ringing]

Person in Charge: Sorry, I got a phone call. Do you mind if I take it?

Kenta: Go ahead

[they answer the phone]

Person in Charge: ...yes, oh, thank you for your assistance! This time about GYROAXIA...yes...eh?

Kenta: ......

Person in Charge: No...yes! No, not at all! There's no problem here! Now, if you'll excuse me!

SFX: Ping! [they hang up]

Kenta: Did something happen?

Person in Charge: No...the producer said...

Kenta: Were you told to...give up on this matter?

Person in Charge: Huh?! Did you hear it?!

Kenta: No. Somehow, the thought just appeared in my head

Person in Charge: ...Actually, that's right. He said he was busy with another urgent matter


Kenta: I see. That's too bad

Kenta: But...if that's the case, that means there's no problem with our arrangement for our new song

Person in Charge: Eh? Ah, yeah, that's right...

Kenta: That's all we need to know

Person in Charge: ...There's no way but, Satozuka-kun. Did you-

Kenta: Excuse me, it's about time I go. I have other things to do

Person in Charge: Ah, okay...

Kenta: Oh, right

Kenta: For us GYROAXIA, what Asahi Nayuta makes is absolute

Kenta: That will never change. Now or in the future...well then, I'll take my leave



EGOIST: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5
argoflower: (Default)
 *translated using various jp to en dictionaries, mistakes may be made


~ Location: GYROAXIA's Share House ~

SFX: Knock-knock [Kenta's knocking on Nayuta's door]

Kenta: Can I come in?

[Nayuta opens the door and presumably lets Kenta in]

Nayuta: What?

Kenta: How's working on the new song?

Nayuta: There's no problem. I don't need anyone else's help

Kenta: Hm, I see. There were still some undecided parts of the arrangement, how did that turn out?

Nayuta: ...I'm just getting started

Kenta: ...Nayuta. The demo I gave to the office still had some sweetness in its composition

Kenta: That's what they prodded me with this time...You knew that, didn't you?

Nayuta: ...Did you come here just to say that?

Kenta: No, not at all. I've got an idea for the new song arrangement

Nayuta: ...tell me

Kenta: Listen to this

[He plays Reon's arrangement]

Nayuta: ...guitar duet, huh

Kenta: Interesting, isn't it? Reon brought it to me. It's an unexpected arrangement that we haven't tried yet

Nayuta: ...Hey, get your guitar

Kenta: Yeah, gladly

[Kenta goes to get his guitar]

Nayuta: I'll do Misono's part. We'll start at the end of the chorus


[They start playing together]

Kenta: What do you think?

Nayuta: ...not bad. But it's still not enough

[They start playing it again]

Nayuta: Satozuka, match me

Kenta: ...yeah

Kenta: (This is it...the moment when something inside Nayuta clicks together and a new sound is created...)

Kenta: (I'm here to feel this moment)

Nayuta: ...Okay, go in this direction. Strengthen the guitar throughout the song as well

Kenta: ...it's excellent

Nayuta: Of course

Kenta: ...Nayuta

Nayuta: What is it

Kenta: ......

Nayuta: Why'd you stop talking

Kenta: You write your own music. I'll take care of everything else

Nayuta: ......

Nayuta: ...yeah, I'll be relying on you

Kenta: ...that's unusual

Nayuta: Shut up.

Nayuta: I'll finish it by morning. Let Misono practice

Kenta: Yeah

Nayuta: Also if you have an opinion, tell me directly next time

Kenta: Heh...I got it

SFX: Thud [Kenta leaves and closes the door behind him]

Kenta: Now, all that's left is the agency...

Kenta: (I should be prepared, there's no such thing as too much...)



EGOIST: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5
argoflower: (Default)
 *translated using various jp to en dictionaries, mistakes may be made


~ Location: GYROAXIA's Share House ~

Kenta: Nayuta, do you want to hear the revised demo proposed by the agency?

Nayuta: ...Are you really asking me that?

Nayuta: I'm not going to let him touch the song, nobody is.

[Nayuta leaves to his room and slams the door]

Kenta: ...I see

Miyuki: Well, I'm sure Nayuta-sama won't agree to that

Kenta: For the time being, I'd like to hear everyone's opinions. What are your thoughts on this matter?

Reon: If Nayuta is like that, then it doesn't really matter what we think...

Kenta: No, it's important for the members to share their opinions

Miyuki: What about you, Kenta? You're the one who's obsessed with Nayta's music right? 

Kenta: As it turns out, I'm against this decision

Kenta: Once you allow others to intervene, it will be more difficult to say no next time

Ryo: If that's what Kenken says, then it's fine isn't it?

Miyuki: Well, I agree with that

Reon: But, what if we don't release the song like the person in charge says...?

Ryo: Then...would the contract be cut and we go back home to Sapporo?

Kenta: Hmm, that might be good too

Miyuki: Hey hey, you're kidding right?

Kenta: It was a joke. But this band revolves around Nayuta

Kenta: Nayuta's songs, Nayuta's sounds. That's why I'm in Gyro. It's the same for you guys, right?

Ryo: Yeah, that's right

Miyuki: Well...that's right

Reon: That's right, but...

Kenta: Then, leave the rest to me

Reon: ......

[later, at night] 

Reon: Um...Kenta-san, can I talk to you for a second?

Kenta: You're still awake, Reon. What's wrong?

Reon: ...Today, the person in charge of the project said, "It will bring out a new side of GYROAXIA," right?

Reon: At the time, I was angry, but when I cooled down...those words strangely stuck with me

Reon: Isn't that...if you read behind their words. doesn't that mean that the agency thinks that GYROAXIA's songs have been feeling the same recently?

Kenta: ...I wonder

Reon: If that's the case...it was just for a moment but, I wondered if there might be an option to get someone else's input on it

Kenta: ...Is that what you think too, Reon? That our songs feel the same

Reon: I don't think so. Not even a little bit.

Reon: But...I think maybe someone else's opinion will help make Nayuta's music even better

Kenta: ...what are you trying to say?

Reon: Um, this...

Kenta: A recorder...this is?

Reon: I've been thinking of my own arrangement for the new song too. ...Well, I don't think Nayuta will accept it

Reon: But, I think I know his music better than some famous producer

Kenta: I see...I'll listen to it. You've been giving it a lot of thought

Reon: It's because I don't want to go back to Sapporo yet

Kenta: That's right. Me too




EGOIST: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5
argoflower: (Default)
 *translated using various jp to en dictionaries, mistakes may be made


~ Location: Building Complex ~

Ryo: No matter how many times I come here, this area always feels like a big city. I feel like I'm getting excited

Reon: Ryo-san, don't look around so much. You're going to make me look like a person who just came from the country

Miyuki: Aren't we the same kind of people, Reon-kun?

Reon: I'm from Tokyo!

Ryo: It's fun to see the earthlings working. Tokyo's interesting, isn't it?

Miyuki: Hmm, I miss Sapporo though

Reon: So, what's the meeting about today? They went out of their way to call all of us here

Kenta: It's about the new song. He said he's going to launch a big promotion this time, so he'd like to make a proposal

Miyuki: Oh, that sounds pretty important. We'll have to brace ourselves Nayuta

Nayuta: I don't care what anyone says, I just write my songs

Kenta: (laughs) I know

~ Location: The Agency ~

Kenta: So, what is it about today?

Person in Charge: I'll get right to it but, I need to talk to you about the new song. I've put together a quick plan, so take a look at this

Kenta: We'll take a look

Miyuki: ...What's the meaning of this?

Ryo: A producer? For us?

Reon: This person's a pretty famous producer. He's worked with a lot of idol groups

Person in Charge: That's what this discussion was for. I've been directly approached by the other party! I'm going to leave this new song to him

Person in Charge: Actually, he's sending me a revised demo as soon as possible. It's evolved into a pretty catchy melody!

Kenta: In other words, this producer wants to release Nayuta's song to the world in a way that he had a hand in it

Person in Charge: Yeah, his productions are selling well right now. You guys can ride that wave too!

Nayuta: ...You.

Kenta: Calm down, Nayuta

Kenta: Excuse me. I thought you said GYROAXIA would be self-produced, including the arrangements

Person in Charge: It's not that I want someone else to write the lyrics and music

Person in Charge: He's a first class arranger, and I'm sure he'll bring out a whole new side to GYROAXIA!

Person in Charge: Anyway, just listen to what this producer says, it definitely won't turn out bad!


Nayuta: ......

Kenta: ...Excuse me. Could you please let us take this matter back for now?

Person in Charge: Of course! Please do so. But this is a great opportunity for you guys, who are still unknown

Person in Charge: So, understand it well and come to a conclusion. ...If you want to get your songs out there

Reon: ...hey!

Kenta: Reon.

Kenta: ...We will examine the revisions to the demo from the producer. Well then, we'll take our leave

[they leave and they're back outside]

Miyuki: ...So, what are you going to do? I mean, he was obviously threatening us in the second half

Reon: I...don't want anyone else's sound mixed in with GYROAXIA's music

Ryo: Me too...I don't like it if it's not Nayuta's song. What are you going to do, Kenken?

Kenta: For the time being...that's right. Let's all get some sushi and go home

Miyuki: ...Haa? Are you messing around?

Kenta: You're not going? In times like this, the first thing you should do is eat something good to calm down

Kenta: You can think about it then

Reon: What kind of method to change the mood is that...

Kenta: Let's go, Nayuta. We're going to eat sushi

Nayuta: ......

[the others start to walk off]

Kenta: (Now then...what to do...)



EGOIST: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5

Profile

argoflower: (Default)
argoflower

June 2024

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 05:18 am
Powered by Dreamwidth Studios